"Vratit ćete se u Isfahan", prevodi Giacoma Longhija na talijanski

"Vratit ćete se u Isfahan", Giacomo Longhi prevodi na italijanski jezik

Giacomo Longhi, prevodilac i stručnjak persijskog jezika i književnosti, prevede roman "Vratićete se Isfahanu" poznatog iranskog pisca Mostafa Ensafija.
Obim će objaviti rimski izdavač E / O.
"Vratit ćete se u Isfahan" priča o Elizi, poljskoj djevojci koja vraća baku Isfahanu.
Njegova baka, zajedno sa brojnim Poljakom i djecom, već je bila u drevnom iranskom gradu Isfahanu tokom Drugog svjetskog rata.
Longhi je već preveo na italijanske nekoliko knjiga iz savremene persijske književnosti. Među njima se sećamo: "Ne brinite" Mahsa Mohebali i priče Mohameda Toloija pod nazivom: "Made in Denmark".

udio
  • 7
    akcije