"Vratit ćete se u Isfahan" prevodi Giacomo Longhi na talijanski jezik

"Vratit ćete se u Isfahan" prevodi Giacomo Longhi na talijanski jezik

Giacomo Longhi, prevodilac i stručnjak za perzijski jezik i književnost prevest će roman poznatog iranskog pisca Mostafe Ensafija "Vratit ćete se u Isfahan".
Svezak će objaviti rimski izdavač E / O.
"Vratit ćete se u Isfahan" govori o Elizi, poljskoj djevojčici koja baku vraća u Isfahan.
Njegova baka, zajedno s nizom Poljaka i djece, već su se sklonili u drevni iranski grad Isfahan tokom Drugog svjetskog rata.
Longhi je već preveo nekoliko knjiga iz savremene perzijske književnosti na talijanski jezik. Tu spadaju: "Ne brini" Mahse Mohebali i kratke priče Mohammada Toloeija pod naslovom: "Proizvedeno u Danskoj".